15 dezembro 2010

Carlos Pinto Coelho

1944-2010



a arte do desvio 1#

ou
todos os dias passo tão perto…


Há, na viagem que tenho feito, umas curvas especiais.
Apercebi-me disso há uns dias quando, pela terceira vez, ouvi a mesma música ao passar por elas e pensei na minha morte.
Ontem, para me certificar de que não me aconteceria o mesmo pela quarta vez, seleccionei a rádio e ouvi outra música; no entanto pensei na mesma que, naquelas curvas, é possível que possa, um dia (uma noite) morrer.
Como quando regresso a casa a essa hora toda a senda me parece igual e raramente me lembro do caminho que fiz, ontem quis identificar melhor onde estão essas curvas especiais:
Estão perto do corte para a terra natal do meu avô João.
Sou mocinha para me deixar tocar por todas estas coincidências. Mas, ultimamente, ando a praticar a arte do desvio.

Discos perdidos # 2

Discos perdidos # 1

oxalá o meu futuro aconteça

Oxalá, me passe a dôr de cabeça, oxalá
Oxalá, o passo não me esmoreça;

Oxalá, o Carnaval aconteça, oxalá,
Oxalá, o povo nunca se esqueça;

Oxalá, eu não ande sem cuidado,
Oxalá eu não passe um mau bocado;
Oxalá, eu não faça tudo à pressa,
Oxalá, meu futuro aconteça

Oxalá, que a vida me corra bem, oxalá
Oxalá, que a tua vida também;

Oxalá, o Carnaval aconteça, oxalá
Oxalá, o povo nunca se esqueça;

Oxalá, o tempo passe, hora a hora,
Oxalá, que ninguém se vá embora,
Oxalá, se aproxime o Carnaval,
Oxalá, tudo corra, menos mal.

(Madredeus)

12 dezembro 2010

oxalá

A arte já sabemos nasce
da imperfeição das coisas
que trazemos para casa
com o pó da rua
quando a tarde finda
e não temos água quente
para lavar a cabeça.
Tentamos regular
com açudes de orações
o curso da tristeza
mudamos de cadeira
e levamos a noite
a dizer oxalá
como se a palavra
praticasse anestesia.

José Miguel Silva
Ulisses já não mora aqui
& etc.

por aqui já é natal


nota mental: não abrir


09 dezembro 2010

os livros e as ilusões 3#

“(…) era uma daquelas raras pessoas em que a mente acaba por vencer sobre a matéria. A idade não diminui essas pessoas. Torna-as velhas, mas não altera as pessoas que elas são e quanto mais tempo vivem, mais radicalmente e implacavelmente se encarnam a si mesmas.”
Paul Auster
O livro das ilusões. 4.ª ed, Lisboa, Ed Asa,
2006, pg. 196
Quisera que me entendesses sem palavras.
Falar-te sem palavras, como se fala à minha gente.
Que a mim me entendesses sem palavras
como eu entendo o mar ou a brisa enlaçada num álamo verde.

Perguntas-me, amigo, e não sei responder-te;
há muito que aprendi fundas razões que não entendes.
Revelá-las quisera, pondo o sol invisível em meus olhos,
a paixão com que a terra doura seus frutos ardentes.

Perguntas-me, amigo, e não sei a resposta que hei-de dar-te.
Sinto arder louca alegria nesta luz que me envolve.
Quisera que a sentisses também a inundar-te a alma,
quisera que a ti, no mais fundo, também te queimasse e te ferisse.
Criatura também de alegria eu quisera que fosses,
criatura que chega por fim a vencer a tristeza e a morte.

Se agora eu te dissesse que havia de andar por cidades perdidas
e chorar em suas ruas escuras por se sentir débil,
e cantar sob uma árvore de estio os teus sonhos sombrios,
e sentir-te feito de ar e nuvem e erva muito verde...

Se agora eu te dissesse
que é tua vida essa rocha em que as ondas se quebram,
a própria flor que vibra e se enche de azul sob o claro nordeste,
aquele homem que vai pelo campo nocturno com uma tocha,
o menino que açoita o mar com a mão inocente...

Se eu te dissesse, meu amigo, estas coisas,
que fogo porias em minha boca, que ferro incandescente,
que odores, cores, sabores, contactos, rumores?
E como saber se me entendes?
Como entrar em tua alma, quebrando o seu gelo?
Como fazer-te sentir a morte vencida para sempre?
Como penetrar em teu inverno, levar o luar à tua noite,
Pôr em tua escura tristeza labaredas celestes?

Sem palavras, amigo; tinha que ser sem palavras
para tu me entenderes.

José Hierro
(1922-2002)
Tradução de José Bento

08 dezembro 2010

banda sonora de viagem 5#

arte poética

"Na minha opinião, um poema opõe-se a uma obra de ciência por ter como seu objectivo imediato o prazer e não a verdade; opõe-se ao romance, por ter por seu objecto um prazer indefinido em vez de definido, sendo poema apenas e quando esse objectivo é alcançado."

Edgar Allan Poe
"Poética"
Lisboa, Ed. Fundação Calouste Gunbenkian, 2004, pg.26

01 dezembro 2010

Banda sonora de viagem 4#

Só mais uma volta
Só mais uma volta a mim
Só mais uma volta desta ninguém vai cair
Só mais uma vez que vês que ninguém está aqui
Queres só mais uma volta desta ninguém vai cair

Tempo frio afasta o tempo que nos afastou
Primavera lança o laço que nos amarrou
Tempo quente dá vontade de não resistir
Vai só mais uma volta desta ninguém vai cair

E ainda te sinto a seguir o rasto que deixo a correr
Ainda penso em ti... pensa em mim, mas só mais uma vez.

Diz-me ao que queres jogar que eu vou querer também
Diz-me quanto queres de mim para te sentires bem
Não te vejo bem ao longe não sei distinguir
Queres só mais uma volta e desta ninguém vai cair

Ainda te sinto a seguir o rasto que deixo a correr
Ainda penso em ti... pensa em mim, mas só mais uma vez.

Diz-me quanto tens de honesto quanto tens de bom
Diz-me quantas provas queres diz-me quanto sou
Já não sinto nada dentro não sei perceber...
Vai só mais uma volta, desta ninguém vai dizer.

Ainda te sinto a seguir o rasto que deixo a correr
Ainda penso em ti... pensa em mim, mas só mais uma vez.

30 novembro 2010

os livros e as ilusões 2#

“O que importa não é a maior ou menor facilidade com que evitamos os problemas, mas sim o modo como lidamos com os problemas sempre que eles surgem”.
Paul Auster, em “O livro das ilusões”, pg. 34

O Bicho-de-sete-cabeças - História de uma eleição democrática


"O Bicho-de-sete-cabeças - História de uma eleição democrática" já chegou às livrarias e está à venda na wook. Siga-nos por aqui.

29 novembro 2010

os livros e as ilusões 1#

Uma das actividades que mais gosto de levar a cabo é voltar aos livros que já li e procurar as frases que sei que neles sublinhei.
Comecei a sublinhar, sem sentimento de culpa, os livros que ia lendo, depois de uma professora da FCSH que muito admiro dizer numa aula que achava que os livros eram para ser vividos. Concordei e senti que a minha opção estava para sempre legitimada. Na verdade, acho muito interessante voltar a eles e ver o que, na altura da leitura integral, mais atraiu a minha atenção.
Este domingo, quando procurava um pequeno e significante objecto, reparei que estava dentro de um dos livros mais sublinhados da minha pequena biblioteca pessoal. Voltei a ler as frases sublinhadas e a entender por que assim estavam.
Se há livros sobre os quais questiono a pertinência do destaque pessoal de determinada frase, neste isso não aconteceu. Pelo menos ainda. Neste contexto, apeteceu-me transcrever para aqui algumas dessas frases.
O livro é de Paul Auster, “O livro das ilusões”, das Edições Asa (4.ª edição, 2006). Não me consigo lembrar em que ano o li e determino aqui e agora que esse pormenor não é importante.

Começo a sequência de algumas das frases sublinhadas com esta:

Para o melhor ou para o pior, parece que os filósofos tinham razão. Nada do que nos acontece se perde.” pg 230

16 novembro 2010

«O bicho-de-sete-cabeças - História de uma eleição democrática» - Uma obra para crianças e não só


"Carmen Zita Ferreira apresentou, no passado domingo, a sua mais recente obra, um conto infantil denominado «O bicho-de-sete-cabeças/ História de uma eleição democrática».
Ilustrada por Sandra Serra e com posfácio de Eduardo Marçal Grilo, o livro conta a história e uma eleições em que o vencedor é um bicho-de-sete-cabeças, onde cada cabeça representa uma qualidade indispensável para quem se propõe exercer um cargo de serviço público. Na hora da coroação surgem os problemas porque é preciso escolher a cabeça a coroar. E qual delas é a mais importante? Após o impasse gerado pela discussão, surge a solução. Mas essa, como dizia a autora no dia do lançamento, será para os leitores descobrirem.
Uma história extremamente bem contada e ilustrada, escrita para crianças mas que não faz mesmo mal nenhum ser lida e absorvida por adultos.
A apresentação decorreu na sede da AMBO, após a audição dos jovens cantores do coral infantil e juvenil da associação dirigidos pelo maestro Paulo Honório.
A vice-presidente da AMBO, Ana André começou por manifestar a sua satisfação pelo facto do lançamento estar a decorrer na AMBO, até porque Carmen Zita é «uma filha da casa» sendo mesmo que «toda a sua família é da casa». Considera importante «que decorram aqui estas iniciativas culturais» e defende que, na era das novas tecnologias é sempre uma «grande satisfação o lançamento de um livro infantil, com uma história muito bem concebida e com excelentes ilustrações».

Em representação da Câmara esteve o vice-presidente e vereador da Cultura que salientou o facto da sala se encontra cheia o que considera ser «algo de sublinhar». E porque «um livro para crianças, lê-se rapidamente por um adulto» José Alho afirma ter feito «esse exercício» o que o faz dizer «que bom seria que os decisores tivessem todas estas cabeças para pôr ao serviço das suas comunidades».
Gracejando, Alho afirma que «está tão simplesmente escrito que até os adultos percebem» e termina a prometer que vai «tentar ser um bicho-de-sete-cabeças na minha quota-parte de responsabilidade».
João Manuel Ribeiro, da editora «trinta por uma linha» começou por felicitar a AMBO e a Câmara por se associarem e apoiarem este lançamento e refere o momento musical a que assistiu para defender a importância da música para as crianças.
Quanto ao livro em questão, garante que a editora o iria publicar de qualquer maneira, mas manifesta a sua satisfação por a Câmara e o Governo Civil se terem associado à sua publicação. Até porque, afirma, «os livros infantis têm características próprias», são lidas não apenas as palavras mas também as imagens. Por isso, garante, «se este livro não fosse bom, não o editávamos», até porque, «só editamos livros que valham a pena».
Carmen Zita estava visivelmente emocionada naquela «casa onde cresci e me desenvolvi como cidadã». Diz que «aqui aprendi a trabalhar para o colectivo e a valorizar o indivíduo e o que cada um pode oferecer, individualmente, ao colectivo».
Agradece à Câmara, Governo Civil e ilustradora, mas também a Marçal Grilo que confessa não conhecer pessoalmente mas que admira e que aceitou fazer o posfácio após ter lido o livro que lhe enviou por mail.
De referir ainda que a Associação Promotora do Ensino dos Cegos (APEC) traduziu a obra para Braille, passando desse modo a ficar também disponível para crianças invisuais e para os pais invisuais que desejem ler as histórias aos seus filhos. Esta obra em Braille vai ser oferecida pela autora a cinco bibliotecas do país."
Notícias de Ourém, edição de 12 de Novembro de 2010